середа, 22 березня 2017 р.

Cooking

cut / kʌt/ -Резать
chop / ʧɔp/ - порубить, разрубать
slice / sla
ɪs/ - нарезать ломтиками
grate / gre
ɪt/ - натереть
peel / pi
ːl/ - почистить, снимать кожуру
stir / st
ɜː/ - помешать
pour / p
ɔː/ - наливать
bake / be
ɪk/ - печь, выпекать
boil / b
ɔɪl/ - варить, кипятить
broil /br
ɔɪl/- жарить на огне
roast / r
əust/ - запекать 
steam / sti
ːm/ - готовить на пару
fry / fra
ɪ/ - жарить

Bowl / b
əul/ -миска
Cake slice / ke
ɪk slaɪs/ - лопатка для торта
Corksrew / 'k
ɔːkskruː/ - штопор
Cutting board / 'k
ʌtɪŋ bɔːd/ - разделочная доска
Faucet / 'f
ɔːsɪt/ - кран
Ladle / 'le
ɪdl/ - половник
Napkin / 'næpk
ɪn/ - салфетка
Rolling pin / 'r
əulɪŋ pɪn/ - скалка
Scissors / 's
ɪzəz/ - ножницы
Sink /s
ɪŋk/- раковина
Sponge / sp
ʌnʤ/ - губка
Steak hammer / ste
ɪk 'hæmə/ - молоток для отбивания мяса
Tablecloth / 'te
ɪblklɔθ/ - скатерть

- to boil an egg -
варить яйцо
- How long does it take to boil an egg?
Сколько времени потребуется, чтобы сварить яйцо? 

- to peel an orange -
очищать апельсин 
- Could you peel me an orange, please?
Не могли бы вы почистить мне апельсин, пожалуйста?

- to sharpen scissors -
затачивать ножницы
- Could you sharpen this scissors?
Вы не могли бы заточить эти ножницы? 

- to tuck a napkin -
завязать салфетку 
She tucks a napkin before breakfast.
Она завязывает салфетку до завтрака.

- I am not used to eating that much. 
Я так много есть не привык.
- We were not used to speaking English. 
Мы не привыкли говорить по-английски.
- She is used to having a cup of coffee in the morning. 
Она привыкла пить чашку кофе по утрам.

субота, 4 березня 2017 р.

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ НАПИСАНИЯ ЭССЕ

Many people think … but others do not agree. Многие люди думают, (что) ... , но другие не согласны.
Let us consider what the advantages and disadvantages of … are. Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки ... .
Let’s consider some pros and cons of it. Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого).
Let us start by considering the facts. Начнем с рассмотрения фактов.
Let us start by considering pros and cons of it.
Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого).
It is generally agreed today that …
Сегодня общепризнано, что ... .
To begin with, … .
Начнем с того, что ... .
You can … .
Вы можете (Можно) ... .
Firstly, ... / Secondly, ... / Finally, ... . Во-первых, ... / Во-вторых, .../ Наконец, ... .
One argument in support of ... .
Один из аргументов в поддержку ... .
The first thing that needs to be said is ... .
Первое, что нужно сказать, это то, что ... . (Прежде всего, следует сказать, что … .)
First and foremost … . В первую очередь … .
It is true that ... / clear that ... / noticeable that ... .
Это правда, что ... / Ясно, что ... / Примечательно, что ...
One should note here that ... .
Здесь следует отметить, что ... .
Another good thing about … is that … .
Еще один положительный моментзаключается в (том, что) ... .
The second reason for ... .
Вторая причина ... .
It is often said that ... .
Часто говорят, что ... .
It is undeniable that... Нельзя отрицать, что ... .
It is a well-known fact that ... .
Хорошо известно, что ... .
For the great majority of people ... .
Для подавляющего большинства людей ... .
We live in a world in which ... . Мы живем в мире, в котором ... .
A number of key issues arise from the statement. For instance, ... .
Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, ... .
One of the most striking features of this problem is ... .
Один из самых поразительных аспектов этой проблемы ... .
First of all, let us try to understand ... .
Прежде всего, давайте попытаемся понять ... .
The public in general tend to believe that ... . Общественность в целом склонна полагать, что ... .
What is more, … .
Более того, ... .
Besides, … because it is … .
Кроме того, ... потому что ... .
Doubtless, ... .
Несомненно, ... .
One cannot deny that ... .
Нельзя отрицать, что ... .
It is (very) clear from these observations that ... .
Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что ... .
On the other hand, we can observe that ... .
С другой стороны, мы можем наблюдать, что ... .
The other side of the coin is, however, that ... .
Однако, с другой стороны, ... .
Another way of looking at this question is to ... .
Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо ... .
One should, nevertheless, consider the problem from another angle.
Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны.
One should, however, not forget that ... .
Тем не менее, не следует забывать, что ... .
If on the one hand it can be said that ... the same is not true for ... . И если с одной стороны, можно сказать, что ... , то же самое нельзя сказать о ... .
On the other hand, … . С другой стороны, ... .
Although … .
Хотя ... .
Besides, … .
Кроме того, ... .
Moreover, … .
Более того, … .
Furthermore, one should not forget that ... .
Кроме того, не следует забывать, что ... .
In addition to ... .
Кроме (того, что) ... .
Nevertheless, one should accept that ... . Тем не менее, следует признать, что ... .
However, we also agree that ... .
Однако, мы также согласны с тем, что ... .
Experts...
Эксперты ...
... believe that … . ...
считают, что … .
... say that … . ...
говорят, что … .
... suggest that … . ...
предполагают, что … .
... are convinced that … . ...
убеждены, что … .
... point out that … . ...
отмечают, что … .
... emphasize that … . ...
подчеркивают, что … .
According to some experts...
По мнению некоторых экспертов, ... .
Perhaps we should also point out the fact that ... .
Возможно, нам также следует отметить тот факт, что ... .
It would be unfair not to mention that fact that ... .
Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что ... .
One must admit that ... .
Надо признать, что ... .
We cannot ignore the fact that ... .
Мы не можем игнорировать тот факт, что ... .
One cannot possibly accept the fact that ... . Трудно смириться с тем фактом, что ... .
From these facts, one may conclude that ... . Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что ... .
Which seems to confirm the idea that ... .
Что, по-видимому, подтверждает мысль (о том), что ... .
Thus, ... / Therefore,... Таким образом, ... / Поэтому ... .
The most common argument against this is that ... .
Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что ... .

В заключении эссе делаете вывод.
In conclusion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя ... , ... .
To draw the conclusion, one can say that … .
Подводя итог, можно сказать, что ... .
So it’s up to everybody to decide whether … or not.
Так что каждый должен решить для себя ... ли … , или нет.
The arguments we have presented ... suggest that ... / prove that ... / would indicate that ... . Представленные нами аргументы ... предполагают, что ... / доказывают, что ... / указывают на то, что ... .
From these arguments one must ... / could... / might ... conclude that ... .
Исходя из этих аргументов, надо ... / можно ... / можно было бы ... прийти к заключению о том, что ... .