неділя, 31 січня 2016 р.
Words for your holidays
activity
[æktˈɪvɪti]
мероприятие
ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
arrive [ərˈaɪv] прибывать
art gallery [ˈɑːt gˈæləri] картинная галерея
attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
beautiful [bjˈuːtəfl] красивый
breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район
castle [kˈɑːsl] замок
church [tʃˈɜːtʃ] церковь
custom [kˈʌstəm] обычай
dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
depart [dɪpˈɑːt] отправляться
devastating [dˈevəstɛɪːtɪŋ] разрушительный
en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район
event [ɪvˈent] мероприятие
exception [ɪksˈepʃən] исключение
exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
expect [ɪkspˈekt] ожидать
extensive [ɪkstˈensɪv] обширный
fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
grocery store [grousəri stˈɔː] продуктовый магазин
heritage [hˈerɪtɪdʒ] наследие
highlight [hˈaɪlaɪːt] выделить
international [ɪntənˈæʃənl] международный
legend [lˈedʒənd] легенда
lobby [lˈɒbi] лобби
locals [louklz] местные жители
location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
lovely [lˈʌvli] прекрасный
magnificent [mægnˈɪfɪsn̩t] великолепный
map [mˈæp] карта
market [mˈɑːkɪt] рынок
monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
museum [mjuzˈɪəːm] музей
necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости
original state [ərˈɪdʒənl stˈeɪːt] первоначальное состояние
permit [pˈɜːmɪt] разрешение
photograph [foutəgrɑːf] фотография
popular [pˈɒpjʊlə] популярный
postcard [poustkɑːd] открытка
prevalent [prˈevələnt] распространённый
proceed [prəsˈiːd] продолжить
questions or concerns [kwˈestʃənz ɔː kənsˈɜːnz] вопросы или замечания
raise a hand [rˈeɪːz ə hˈænd] поднимать руку
recommend [rɛkəmˈend] рекомендовать
reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
refer [rɪfˈɜː] ссылаться
relax [rɪlˈæks] расслабиться
request [rɪkwˈest] запрос
restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов
restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
ritual [rˈɪtʃʊəːl] ритуал
safe [sˈeɪːf] безопасный
scenery [sˈiːnəri] декорации
scenic [sˈiːnɪk] живописный
shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район
show someone around [ʃou sˈʌmwʌn ərˈaʊːnd] показать кому-то окрестности
sit back [sˈɪt bˈæk] бездельничать, расслабиться
stairway [stˈeəːwɛɪː] лестница
superb [supˈɜːb] превосходный
supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
view [vjˈuː] вид
waterfront [wˈɔːtəfrʌnt] берег
ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
arrive [ərˈaɪv] прибывать
art gallery [ˈɑːt gˈæləri] картинная галерея
attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
beautiful [bjˈuːtəfl] красивый
breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район
castle [kˈɑːsl] замок
church [tʃˈɜːtʃ] церковь
custom [kˈʌstəm] обычай
dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
depart [dɪpˈɑːt] отправляться
devastating [dˈevəstɛɪːtɪŋ] разрушительный
en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район
event [ɪvˈent] мероприятие
exception [ɪksˈepʃən] исключение
exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
expect [ɪkspˈekt] ожидать
extensive [ɪkstˈensɪv] обширный
fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
grocery store [grousəri stˈɔː] продуктовый магазин
heritage [hˈerɪtɪdʒ] наследие
highlight [hˈaɪlaɪːt] выделить
international [ɪntənˈæʃənl] международный
legend [lˈedʒənd] легенда
lobby [lˈɒbi] лобби
locals [louklz] местные жители
location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
lovely [lˈʌvli] прекрасный
magnificent [mægnˈɪfɪsn̩t] великолепный
map [mˈæp] карта
market [mˈɑːkɪt] рынок
monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
museum [mjuzˈɪəːm] музей
necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости
original state [ərˈɪdʒənl stˈeɪːt] первоначальное состояние
permit [pˈɜːmɪt] разрешение
photograph [foutəgrɑːf] фотография
popular [pˈɒpjʊlə] популярный
postcard [poustkɑːd] открытка
prevalent [prˈevələnt] распространённый
proceed [prəsˈiːd] продолжить
questions or concerns [kwˈestʃənz ɔː kənsˈɜːnz] вопросы или замечания
raise a hand [rˈeɪːz ə hˈænd] поднимать руку
recommend [rɛkəmˈend] рекомендовать
reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
refer [rɪfˈɜː] ссылаться
relax [rɪlˈæks] расслабиться
request [rɪkwˈest] запрос
restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов
restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
ritual [rˈɪtʃʊəːl] ритуал
safe [sˈeɪːf] безопасный
scenery [sˈiːnəri] декорации
scenic [sˈiːnɪk] живописный
shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район
show someone around [ʃou sˈʌmwʌn ərˈaʊːnd] показать кому-то окрестности
sit back [sˈɪt bˈæk] бездельничать, расслабиться
stairway [stˈeəːwɛɪː] лестница
superb [supˈɜːb] превосходный
supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
view [vjˈuː] вид
waterfront [wˈɔːtəfrʌnt] берег
Useful phrases for communication
Are
you OK? — Вы в порядке?
Are you still here? — Ты все еще здесь?
Attention! — Внимание!
Don’t be late, please — Не опаздывайте, пожалуйста.
Don’t bother me! — Не раздражай меня.
Don’t mind it, please — Не обращайте внимания.
Exactly so — Именно так.
Farewell — Прощай навсегда.
Give me a chance — Дай мне шанс.
Good luck! — Удачи!
Have a nice a day! — Приятного дня!
Hello! — Здравствуй!
How are you? — Как дела?
How’s it going? — Как жизнь?
I can’t believe it! — Невероятно.
I’m (so) sorry — Извините.
You are right — Вы правы.
I’m sorry, I can’t — Извините, я не могу.
It can hardly be so — Едва ли это так.
It doesn’t matter — Это не имеет значения.
It was an accident — Это была случайность.
It’s early (yet) — Ещё рано!
Maybe — Возможно.
Never mind — Не имеет значения.
No way! — Ни в коем случае!
No, thanks — Нет, спасибо.
Not a bit! — Ничего подобного!
One minute, please — Одну минуту, пожалуйста.
See ya! — Увидимся.
See you soon — Скоро увидимся.
See you tomorrow — Увидимся завтра.
Take care — Счастливо (Береги (себя))
Talk to you later — Поговорим позже.
Till next time — До следующего раза.
Until we meet again — До новой встречи.
Very well — Очень хорошо.
What a good chance! — Какая удача!
What colour …? — Какого цвета …?
What is the problem? — В чём проблема?
Yes, sure — Да, конечно.
Are you still here? — Ты все еще здесь?
Attention! — Внимание!
Don’t be late, please — Не опаздывайте, пожалуйста.
Don’t bother me! — Не раздражай меня.
Don’t mind it, please — Не обращайте внимания.
Exactly so — Именно так.
Farewell — Прощай навсегда.
Give me a chance — Дай мне шанс.
Good luck! — Удачи!
Have a nice a day! — Приятного дня!
Hello! — Здравствуй!
How are you? — Как дела?
How’s it going? — Как жизнь?
I can’t believe it! — Невероятно.
I’m (so) sorry — Извините.
You are right — Вы правы.
I’m sorry, I can’t — Извините, я не могу.
It can hardly be so — Едва ли это так.
It doesn’t matter — Это не имеет значения.
It was an accident — Это была случайность.
It’s early (yet) — Ещё рано!
Maybe — Возможно.
Never mind — Не имеет значения.
No way! — Ни в коем случае!
No, thanks — Нет, спасибо.
Not a bit! — Ничего подобного!
One minute, please — Одну минуту, пожалуйста.
See ya! — Увидимся.
See you soon — Скоро увидимся.
See you tomorrow — Увидимся завтра.
Take care — Счастливо (Береги (себя))
Talk to you later — Поговорим позже.
Till next time — До следующего раза.
Until we meet again — До новой встречи.
Very well — Очень хорошо.
What a good chance! — Какая удача!
What colour …? — Какого цвета …?
What is the problem? — В чём проблема?
Yes, sure — Да, конечно.
субота, 23 січня 2016 р.
четвер, 21 січня 2016 р.
Phrasal verb TURN
1. turn a deaf ear to
smb. – игнорировать
/ не слушать
2. turn an ear to smb. – выслушать кого-то
3. turn one’s face towards smth. – устремиться в определенном направлении
4. turn one’s nose towards smth. – направляться куда-то
5. turn one’s steps – направлять свои стопы
6. turn smb. to the right about – прогнать кого-то
7. turn smth. over in one’s head – подумать о чем-то
8. turn smth. over in one’s mind – обдумывать что-то
9. turn smth. over in one's thought – обдумывать
10. turn tail – удрать
11. turn the balance – оказаться решающим фактором
12. turn the beam – решить исход / склонить чашу весов
13. turn the corner – выбраться из критического положения
14. turn to account – использовать в своих интересах
15. turn up one’s nose at smb. – важничать, держаться высокомерно
16. turn up one’s toes to the daises – умереть
2. turn an ear to smb. – выслушать кого-то
3. turn one’s face towards smth. – устремиться в определенном направлении
4. turn one’s nose towards smth. – направляться куда-то
5. turn one’s steps – направлять свои стопы
6. turn smb. to the right about – прогнать кого-то
7. turn smth. over in one’s head – подумать о чем-то
8. turn smth. over in one’s mind – обдумывать что-то
9. turn smth. over in one's thought – обдумывать
10. turn tail – удрать
11. turn the balance – оказаться решающим фактором
12. turn the beam – решить исход / склонить чашу весов
13. turn the corner – выбраться из критического положения
14. turn to account – использовать в своих интересах
15. turn up one’s nose at smb. – важничать, держаться высокомерно
16. turn up one’s toes to the daises – умереть
Climate
humid
['hjuːmɪd]
(climate)
- влажный (климат)
dry [draɪ] (climate) - сухой (климат)
mild [maɪld] (climate) - мягкий (климат)
continental [ˌkɔntɪ'nent(ə)l](climate) - континентальный (климат)
warm [wɔːm](climate) - теплый, жаркий (климат)
lovely ['lʌvlɪ](weather) - прекрасная (погода)
changeable ['ʧeɪnʤəbl] (weather) - изменчивая (погода)
dreadful ['dredf(ə)l], [-ful] (weather) - ужасная (погода)
dry [draɪ] (climate) - сухой (климат)
mild [maɪld] (climate) - мягкий (климат)
continental [ˌkɔntɪ'nent(ə)l](climate) - континентальный (климат)
warm [wɔːm](climate) - теплый, жаркий (климат)
lovely ['lʌvlɪ](weather) - прекрасная (погода)
changeable ['ʧeɪnʤəbl] (weather) - изменчивая (погода)
dreadful ['dredf(ə)l], [-ful] (weather) - ужасная (погода)
unpredictable
[ˌʌnprɪ'dɪktəbl] (weather) - непредсказуемая (погода)
arid climate - сухой климат;
temperate climate - умеренный климат;
tropical climate - тропический климат;
genial climate - мягкий, умеренный климат;
rigorous climate (severe) - суровый, холодный климат;
freakish climate - непостоянный климат;
kindly climate - хороший, благоприятный климат;
hot/torrid climate - жаркий климат
climate of opinion - состояние общественного мнения
in a friendly climate - в атмосфере дружбы
international climate - международная обстановка
arid climate - сухой климат;
temperate climate - умеренный климат;
tropical climate - тропический климат;
genial climate - мягкий, умеренный климат;
rigorous climate (severe) - суровый, холодный климат;
freakish climate - непостоянный климат;
kindly climate - хороший, благоприятный климат;
hot/torrid climate - жаркий климат
climate of opinion - состояние общественного мнения
in a friendly climate - в атмосфере дружбы
international climate - международная обстановка
10 английских шуток-однострочников
1) A clear conscience
is usually the sign of a bad memory.
Чистая совесть - обычно признак плохой памяти.
Чистая совесть - обычно признак плохой памяти.
2) We have enough gun
control. What we need is idiot control.
Мы достаточно контролируем оружие. То, что нам нужно – это контролировать идиотов.
3) A diplomat is someone who can tell you to go to hell in such a way that you will look forward to the trip.
Дипломат это тот, кто скажет тебе идти к черту в таких выражениях, что ты будешь с нетерпением ожидать путешествия.
4) A duck’s opinion of you is directly correlated to whether or not you have bread.
Мнение утки о тебе напрямую соотносится с тем, есть у тебя хлеб или нет.
5) Some people are afraid of heights. I’m afraid of widths.
Некоторые люди боятся высоты. Я боюсь ширины.
6) I went to the store to buy a candle holder, but the store didn’t have one. So I bought a cake.
Я зашел в магазин купить подсвечник, но в магазине его не оказалось. Поэтому я купил пирожное.
7) Whenever I find the key to success, someone changes the lock.
Всякий раз, когда я нахожу ключ к успеху, кто-то меняет замок.
8) Time is what keeps things from happening all at once.
Время это то, что сдерживает вещи от того, чтобы все произошло одновременно.
9) My psychiatrist told me I was crazy and I said I want a second opinion. He said okay, you’re ugly too.
Мой психиатр рассказал мне, что я сумасшедший, и я сказал, что хочу услышать второе мнение. Он сказал: «Окей, ты еще и безобразный».
10) To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is research.
Воровать идеи у одного человека – это плагиат. Воровать идеи у многих – это исследование.
Мы достаточно контролируем оружие. То, что нам нужно – это контролировать идиотов.
3) A diplomat is someone who can tell you to go to hell in such a way that you will look forward to the trip.
Дипломат это тот, кто скажет тебе идти к черту в таких выражениях, что ты будешь с нетерпением ожидать путешествия.
4) A duck’s opinion of you is directly correlated to whether or not you have bread.
Мнение утки о тебе напрямую соотносится с тем, есть у тебя хлеб или нет.
5) Some people are afraid of heights. I’m afraid of widths.
Некоторые люди боятся высоты. Я боюсь ширины.
6) I went to the store to buy a candle holder, but the store didn’t have one. So I bought a cake.
Я зашел в магазин купить подсвечник, но в магазине его не оказалось. Поэтому я купил пирожное.
7) Whenever I find the key to success, someone changes the lock.
Всякий раз, когда я нахожу ключ к успеху, кто-то меняет замок.
8) Time is what keeps things from happening all at once.
Время это то, что сдерживает вещи от того, чтобы все произошло одновременно.
9) My psychiatrist told me I was crazy and I said I want a second opinion. He said okay, you’re ugly too.
Мой психиатр рассказал мне, что я сумасшедший, и я сказал, что хочу услышать второе мнение. Он сказал: «Окей, ты еще и безобразный».
10) To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is research.
Воровать идеи у одного человека – это плагиат. Воровать идеи у многих – это исследование.
неділя, 10 січня 2016 р.
5 способов окончания делового электронного письма
Best regards – широко распространенный вариант прощания, особенно в
Великобритании. Обратите внимание на -s в конце слова “regards” – там никогда
не будет “regard“.
With regards – еще одна общеупотребительная в Великобритании фраза. Вы также можете написать: With best wishes.
Sincerely – безопасный вариант окончания письма, применяемый в большинстве деловых кругов.
Thank you – если ваше письмо содержит вопрос или просьбу о выполнении чего-либо, заканчивать письмо лучше этой фразой. Вы даже можете добавить: “Thank you for your assistance regarding this matter“, чтобы звучать еще более профессионально.
I hope to hear from you soon – а вот с этим вариантом окончания делового письма нужно быть осторожнее. Хотя фраза иногда и употребляется в электронной деловой корреспонденции, ее следует использовать, только если между вами и вашим собеседником уже установилась переписка. Кроме того, данное выражение предполагает, что получателю письма необходимо будет на него ответить, поэтому убедитесь, что это ваш случай.
With regards – еще одна общеупотребительная в Великобритании фраза. Вы также можете написать: With best wishes.
Sincerely – безопасный вариант окончания письма, применяемый в большинстве деловых кругов.
Thank you – если ваше письмо содержит вопрос или просьбу о выполнении чего-либо, заканчивать письмо лучше этой фразой. Вы даже можете добавить: “Thank you for your assistance regarding this matter“, чтобы звучать еще более профессионально.
I hope to hear from you soon – а вот с этим вариантом окончания делового письма нужно быть осторожнее. Хотя фраза иногда и употребляется в электронной деловой корреспонденции, ее следует использовать, только если между вами и вашим собеседником уже установилась переписка. Кроме того, данное выражение предполагает, что получателю письма необходимо будет на него ответить, поэтому убедитесь, что это ваш случай.
How are you today?
Everything's
cool – Все здорово;
I couldn't care less – Мне совершенно безразлично;
I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили;
I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит;
I'm having a really peachy time – Я превосходно провожу время;
I'm on cloud nine – Это просто блаженство;
I'm really buzzing – У меня все просто здорово;
I'm totally over the moon – Я безумно счастлив;
I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья;
I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя;
She blew her top – У нее крыша поехала;
She threw a wobbly – Она не в себе;
The fur's been flying – Начались серьезные разногласия;
There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера;
We've made it up – Мы все уладили.
I couldn't care less – Мне совершенно безразлично;
I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили;
I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит;
I'm having a really peachy time – Я превосходно провожу время;
I'm on cloud nine – Это просто блаженство;
I'm really buzzing – У меня все просто здорово;
I'm totally over the moon – Я безумно счастлив;
I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья;
I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя;
She blew her top – У нее крыша поехала;
She threw a wobbly – Она не в себе;
The fur's been flying – Начались серьезные разногласия;
There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера;
We've made it up – Мы все уладили.
Сполучники
1. As well as (так же как)
People hear with their skin as well as their ears. – Люди слышат кожей, так же как и ушами.
2. Both…and (и…и, как…так и)
She is both an intelligent boss and a good mother. – Она не только умный начальник, но и хорошая мать.
3. Neither…nor (ни…ни)
We are neither for nor against it. – Мы ни за, ни против.
4. Not only…but also (не только, но и)
Wooden furniture is not only beautiful but also elegant. – Мебель из дерева не только красивая, но и элегантная.
5. Nor (тоже не, также не)
Chris will not accept help, nor yet advice. – Крис не примет ни помощи, ни даже совета.
6. And (в значении «а»)
I shall go, and you stay here and wait for him. – Я пойду, а вы оставайтесь здесь и ждите его.
7. But (но, а)
He never remembers my birthday but I don’t take offence at him. – Он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него.
8. However (однако, тем не менее)
This dress is very expensive; however, it is worth it. – Это платье очень дорогое; однако, оно того стоит.
9. Nevertheless (тем не менее)
Nevertheless what are we doing here anyway? – Тем не менее, что мы здесь вообще делаем?
10. While (тогда как, кроме того, пока)
While she was out, I managed to read several chapters of the book. – Пока ее не было, я успела прочитать несколько глав книги.
11. Still (все же)
She has many drawbacks, still I love her. – У нее много недостатков, но я все же ее люблю.
12. Whereas (тогда как, а)
I often fell sick, whereas my mother is never ill. – Я часто болею, а моя мама всегда здорова.
13. Yet (тем не менее, однако)
He is good to me, yet I dislike him. — Он ко мне хорошо относится, однако, я его не люблю.
14. Or (или, иначе)
Shall we keep in the fire or let it out? – Будем еще жечь костер или пусть он погаснет?
15. Either…or (или, или)
You may either leave or stay as you wish. – Вы можете или уйти, или остаться, как пожелаете
People hear with their skin as well as their ears. – Люди слышат кожей, так же как и ушами.
2. Both…and (и…и, как…так и)
She is both an intelligent boss and a good mother. – Она не только умный начальник, но и хорошая мать.
3. Neither…nor (ни…ни)
We are neither for nor against it. – Мы ни за, ни против.
4. Not only…but also (не только, но и)
Wooden furniture is not only beautiful but also elegant. – Мебель из дерева не только красивая, но и элегантная.
5. Nor (тоже не, также не)
Chris will not accept help, nor yet advice. – Крис не примет ни помощи, ни даже совета.
6. And (в значении «а»)
I shall go, and you stay here and wait for him. – Я пойду, а вы оставайтесь здесь и ждите его.
7. But (но, а)
He never remembers my birthday but I don’t take offence at him. – Он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него.
8. However (однако, тем не менее)
This dress is very expensive; however, it is worth it. – Это платье очень дорогое; однако, оно того стоит.
9. Nevertheless (тем не менее)
Nevertheless what are we doing here anyway? – Тем не менее, что мы здесь вообще делаем?
10. While (тогда как, кроме того, пока)
While she was out, I managed to read several chapters of the book. – Пока ее не было, я успела прочитать несколько глав книги.
11. Still (все же)
She has many drawbacks, still I love her. – У нее много недостатков, но я все же ее люблю.
12. Whereas (тогда как, а)
I often fell sick, whereas my mother is never ill. – Я часто болею, а моя мама всегда здорова.
13. Yet (тем не менее, однако)
He is good to me, yet I dislike him. — Он ко мне хорошо относится, однако, я его не люблю.
14. Or (или, иначе)
Shall we keep in the fire or let it out? – Будем еще жечь костер или пусть он погаснет?
15. Either…or (или, или)
You may either leave or stay as you wish. – Вы можете или уйти, или остаться, как пожелаете
Підписатися на:
Дописи (Atom)