Best regards – широко распространенный вариант прощания, особенно в
Великобритании. Обратите внимание на -s в конце слова “regards” – там никогда
не будет “regard“.
With regards – еще одна общеупотребительная в Великобритании фраза. Вы также можете написать: With best wishes.
Sincerely – безопасный вариант окончания письма, применяемый в большинстве деловых кругов.
Thank you – если ваше письмо содержит вопрос или просьбу о выполнении чего-либо, заканчивать письмо лучше этой фразой. Вы даже можете добавить: “Thank you for your assistance regarding this matter“, чтобы звучать еще более профессионально.
I hope to hear from you soon – а вот с этим вариантом окончания делового письма нужно быть осторожнее. Хотя фраза иногда и употребляется в электронной деловой корреспонденции, ее следует использовать, только если между вами и вашим собеседником уже установилась переписка. Кроме того, данное выражение предполагает, что получателю письма необходимо будет на него ответить, поэтому убедитесь, что это ваш случай.
With regards – еще одна общеупотребительная в Великобритании фраза. Вы также можете написать: With best wishes.
Sincerely – безопасный вариант окончания письма, применяемый в большинстве деловых кругов.
Thank you – если ваше письмо содержит вопрос или просьбу о выполнении чего-либо, заканчивать письмо лучше этой фразой. Вы даже можете добавить: “Thank you for your assistance regarding this matter“, чтобы звучать еще более профессионально.
I hope to hear from you soon – а вот с этим вариантом окончания делового письма нужно быть осторожнее. Хотя фраза иногда и употребляется в электронной деловой корреспонденции, ее следует использовать, только если между вами и вашим собеседником уже установилась переписка. Кроме того, данное выражение предполагает, что получателю письма необходимо будет на него ответить, поэтому убедитесь, что это ваш случай.
Немає коментарів:
Дописати коментар